1
|
During the
warranty period, Epson hereby warrants that the product you have purchased
(Product) is free from manufacturing defects that would substantially affect
the function of the product under normal installation and use, subject to
these terms and conditions.
|
Selama
periode garansi, Epson menjamin bahwa produk yang anda beli (Produk) sama
sekali tidak memiliki cacat produksi yang bisa mempengaruhi fungsi produk
saat dipasang dan digunakan secara normal, sesuai dengan syarat dan ketentuan
yang berlaku.
|
Selama
masa garansi, Epson dengan ini menjamin bahwa produk yang telah Anda beli
(Produk) bebas dari cacat manufaktur yang secara substansial akan
mempengaruhi fungsi produk dalam instalasi dan penggunaan normal, sesuai
dengan syarat dan ketentuan ini.
|
Literal Translation
|
2
|
The duration
of this warranty (warranty period) is as follows:
12 months or
15.000 prints, whichever is earlier from the date of purchase.
|
Jangka
waktu dari garansi ini (masa garansi) adalah sebagai berikut: 12 bulan atau
15.000 lembar, manapun yang tercapai lebih dulu terhitung sejak tanggal
pembelian
|
Masa
garansi ini (masa garansi) adalah sebagai berikut: 12 bulan atau 15.000
cetakan, mana yang lebih awal dari tanggal pembelian.
|
|
6
|
Except as set forth above, no other expressor implied warranties
whether written or oral by any other party in respect of the product shall be
binding on Epson.
|
Kecuali sebagaimana yang disebutkan di atas, tidak ada jaminan tersurat maupun lisan oleh pihak lain sehubungan dengan produk yang harus mengikat Epson.
|
Kecuali seperti yang telah dinyatakan di atas, tidak ada
pernyataan apa pun, baik tertulis maupun lisan oleh pihak lain mengenai
produk yang mengikat Epson.
|
Literal Translation
|
7
|
This warranty is only valid in relation to products installed and
used in the countryof purchase and shall not extend to any products not
supplied by Epson’s authorized distributors, dealers, and retailers in that
country.
|
Garansi ini hanya berlaku sehubungan dengan produk yang terpasang
dan digunakan di negara pembelian dan tidak mencakup produk yang tidak
didukung oleh distributor, dealer, dan pengecer resmi Epson di negara
tersebut.
|
Garansi ini hanya berlaku untuk produk yang dipasang dan
digunakan di negara tempat membeli dan tidak berlaku untuk produk yang tidak
disuplai oleh distributor, dealer, dan pengecer resmi Epson si negara
tersebut.
|
Literal Translation
|
8
|
By registering this warranty with Epson, you hereby acknowledge
that you are informed and aware of yur rights and liabilities under the
relevant laws governing the purchase and use of the Product.
|
Dengan mendaftarkan garansi ini bersama Epson, dengan ini Anda mengetahui bahwa Anda telah mengetahui dan mengetahui hak dan kewajiban Anda berdasarkan undang-undang yang mengatur pembelian dan penggunaan Produk.
|
Dengan mendaftarkan garansi ini pada Epson, Anda menyetujui bahwa
Anda sudah menerima informasi ini dan mengetahui semua hak dan kewajiban Anda
di bawah hukum yang mengatur pembelian dan penggunaan Produk.
|
Literal Translation
|
9
|
To the fullest extent permitted by law, Epson and/or its holding
companies, subsidiaries, affiliates, authorized distributors, dealers and
retailers shall not be liable to you for any special, incidental, indirect,
or consequentional loss or damages for loss whatsoevee (including without
limitation, damages, for loss of data, revenue, business, profits, goodwill
or contacts business interruption, loss of business information, or any other
pecuniary loss) cost, expenses or other claims for compensation howsoever
arising (whether in contract, tort or otherwise) from the use of product.
|
Sejauh diizinkan oleh undang-undang,Epson dan/atau perusahaan
induk, anak perusahaan, afiliasinya, distributor,dealer, dan pengecer resmi tidak
bertanggung jawab kepada Anda atas kerugian atau kerusakan khusus, tidak
langsung, atau tidak langsung, kerugian atau
kerugian karena kehilangan apapun (termasuk tanpa pembatasan, kerusakan,
kehilangan data, pendapatan, bisnis, keuntungan, niat baik atau kontrak
interruption bisnis, kehilangan informasi bisnis, atau kerugian uang lainnya)
biaya, biaya atau klaim lain untuk kompensasi apapun yang timbul (dalam
kontrak, gugatan atau lainnya) dari penggunaan produk.
|
Undang-undang telah mengizinkan dengan penuh Epsondan/ atau
perusahaan induk, anak perusahaan, afiliasinya, distributor, dealer dan
pengecer resmi tidak bertanggung jawab kepada Anda atas kerugian atau
kerusakan khusus, tidak langsung, dan kerugian apapun (termasuk tanpa
pembatasan, kerusakan, kehilangan data, pendapatan, bisnis, keuntungan, niat
baik atau kontrak interuption bisnis, kehilangan informasi bisnis, atau
kerugian uang lainnya) biaya, biaya atau klaim lain untuk kompensasi apapun
yang timbul (baik dalam bentuk kontrak, gugatan atau lainnya) dari penggunaan
produk.
|
Literal Translation
|
10
|
If any provisions of this warranty are judged to beillegal or
unenforceable, those provisions shall continue in full force and effect.
Epson reserves the right to amend or modify the term and condition of this
warranty without prior to you.
|
Jika ketentuan garansi ini dinilai melanggar hukum, maka
ketentuan tersebut harus terus berlaku dan berlaku penuh. Epson berhak
mengubah atau memodifikasi syarat dan ketentuan garansi ini tanpa sebelum
Anda.
|
Jika ketentuan garansi ini dinilai melanggar hukum, maka ketentuan
tersebut harus terus berlaku penuh, Epson berhak mengubah atau memodifikasi
syarat dan ketentuan garansi ini tanpa persetujuan Anda.
|
Word for Word Translation
|